Keine exakte Übersetzung gefunden für غَيْر مُرَاعَى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch غَيْر مُرَاعَى

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Wir haben heute die Situation – und das ist sogar eine Verschlechterung gegenüber der Kommission –, dass eher menschenrechtsunfreundliche Staaten im Rat eine Mehrheit haben – mit der Folge, dass wesentliche Entscheidungen, die im Sinne der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte sind, hart erkämpft werden müssen.
    نحن الآن في وضع - وهذا يُعتبر من مساوئ المجلس الحالي – تحتل فيه الدول غير المراعية لحقوق الإنسان غالبية المقاعد في المجلس الحالي، والنتيجة هي عرقلة التوصل إلى اتفاقيات مهمة بشأن إصدار بيانات عامة متعلقة بحقوق الإنسان.
  • legt den Regierungen eindringlich nahe, durch die Überarbeitung von Gesetzen ein nichtdiskriminierendes und gleichstellungsorientiertes rechtliches Umfeld zu schaffen und aufrechtzuerhalten, mit dem Ziel, die möglichst rasche Entfernung diskriminierender Bestimmungen anzustreben und Lücken in der Gesetzgebung zu schließen, die zurzeit bewirken, dass die Rechte von Frauen und Mädchen nicht geschützt sind und dass sie keine wirksamen Beschwerdemöglichkeiten gegen Diskriminierung auf Grund des Geschlechts haben, und regt an, den Ländern bei der Verwirklichung dieses Zieles Hilfe zu gewähren;
    تحث الحكومات على أن تهيئ بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للجوانب الجنسانية وعلى أن تحافظ عليها باستعراض التشريعات الموضوعة بغية السعي لإزالة الأحكام التمييزية في أقرب وقت ممكن، وسد الثغرات التشريعية التي تترك المرأة والفتاة دون حماية لحقوقهما ودون وسيلة انتصاف فعالة ضد التمييز القائم على نوع الجنس، وتشجع تقديم المساعدة للبلدان في تحقيق هذا القصد؛
  • b) Schaffung und Aufrechterhaltung eines nichtdiskriminierenden und gleichstellungsorientierten rechtlichen Umfelds durch die Überarbeitung von Gesetzen mit dem Ziel, die Entfernung diskriminierender Bestimmungen so bald wie möglich, vorzugsweise bis 2005, anzustreben und Lücken in der Gesetzgebung zu schließen, die zur Zeit bewirken, dass die Rechte von Frauen und Mädchen nicht geschützt sind und dass sie keine wirksamen Beschwerdemöglichkeiten gegen Diskriminierung auf Grund des Geschlechts haben;
    (ب) تهيئة وتعهد بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للاعتبارات الجنسانية بإعادة النظر في التشريعات بغية السعي إلى إلغاء الأحكام التمييزية في أقرب وقت ممكن ومن الأفضل بحلول عام 2005، وسد الفجوات التشريعية التي تترك المرأة والفتاة دون حماية حقوقهما ودون وسيلة انتصاف فعالة ضد التمييز القائم على اختلاف نوع الجنس؛
  • legt den Regierungen eindringlich nahe, durch die Überarbeitung von Gesetzen ein nichtdiskriminierendes und gleichstellungsorientiertes rechtliches Umfeld zu schaffen, mit dem Ziel, die Entfernung diskriminierender Bestimmungen so bald wie möglich, vorzugsweise bis 2005, anzustreben und Lücken in der Gesetzgebung zu schließen, die zurzeit bewirken, dass die Rechte von Frauen und Mädchen nicht geschützt sind und dass sie keine wirksamen Beschwerdemöglichkeiten gegen Diskriminierung auf Grund des Geschlechts haben, und regt an, den Ländern bei der Verwirklichung dieses Zieles Hilfe zu gewähren;
    تحث الحكومات على أن تهيئ بيئة قانونية غير تمييزية ومراعية للجوانب الجنسانية وعلى أن تحافظ عليها باستعراضها التشريعات الموضوعة بغية السعي لإزالة الأحكام التمييزية في أقرب وقت ممكن، ويفضل بنهاية عام 2005، ومحو الثغرات التشريعية التي تترك المرأة والفتاة دون حماية لحقوقهما ودون وسيلة انتصاف فعالة ضد التمييز القائم على نوع الجنس، وتشجع تقديم المساعدة للبلدان تحقيقا لهذا القصد؛
  • Ich weiß, da kommen jetzt gleich ein paar fiese, rücksichtslose, widerliche Sprüche über meine sexuelle Orientierung.
    أعرف أنك ستطلق تعليقاً وقح، غير مراعي وقذر إزاء ميولي الجنسي
  • Ich musste zu Dad bevor er etwas unsensibles zu Gloria sagt.
    كان علي ان أتصل بأبي قبل أن يقول أمرا غير مراع للمشاعر لـ غلوريا
  • Oh, Olivia, das tut mir so leid. Das war unsensibel. Ich meinte nicht Sasha.
    أوليفيا"،آسفة للغاية ، هذا كان" "غير مراعٍ ، لم أكن أعني "ساشا